​Language traps


Personal memories Sometimes we find in another languages words and phrases that coincide with our own language, but with different meanings.

Most of them are innocent, but sometimes they may be tricky, mainly if you travel with children.

The Slovenian word for “Zone” exists in Portuguese, but with a rather different meaning.

Yes, never use it in Portuguese, its rude, and be ready for a difficult explanation if you travel with a Portuguese kid.

​Of course, the picture meant some laughing to my friends when I will show it to them, and that’s why we took it.